Вход Регистрация

second-class citizen перевод

Голос:
"second-class citizen" примеры
ПереводМобильная
  • выходец из низов, человек "второго сорта"
  • second-class:    1) второсортный, второклассный Ex: second-class hotel второразрядная гостиница Ex: second-class passenger пассажир второго класса Ex: women are sometimes treated as second-class citizens к женщинам
  • citizen:    1) гражданин; гражданка Ex: fellow citizens сограждане Ex: naturalized citizen натурализованный гражданин Ex: to become a citizen _ам. получить гражданство (США) Ex: citizen of the world "гражданин
  • first-class citizen:    Объект первого класса
  • second class:    1) второй класс (в поезде, на пароходе и т. п.)2) вторая (не высшая) оценка на экзамене
  • petty officer second class:    Петти-офицер II класса
  • petty officer, second class:    старшина 2 класса Воинское звание в ВМС; между старшиной 3 класса [Petty Officer, Third Class] и старшиной 1 класса [Petty Officer, First Class]
  • second class airplane ticket:    авиабилет второго класса
  • second class conductor:    проводник второго рода
  • second class lever:    рычаг второго рода
  • second class mail:    почтовое отправление второго класса Категория почтовых отправлений - бандеролей с газетами и журналами, - стоимость которых значительно ниже стоимости почтовых отправлений первого класса [first clas
  • second class mobile station:    мобильная станция второго класса (мощностью 8 Вт)
  • second class plane ticket:    авиабилет второго класса
  • second class train ticket:    железнодорожный билет второго класса
  • second number class:    логика второй числовой класс
  • second-class accommodation:    место второго класса
Примеры
  • Wives and women are not to be seen as second-class citizens.
    Таким образом, жены и женщины не должны рассматриваться как граждане второго сорта.
  • Everyone who refused to renounce their Russian roots automatically become second-class citizens.
    Все, кто отказался отречься от русских корней, автоматически становятся людьми второго сорта.
  • At Beijing, we declared that we shall no longer be second-class citizens.
    В Пекине мы заявили, что мы больше не будем гражданами второго сорта.
  • The pygmies were not marginalized or treated as second-class citizens.
    Пигмеи не занимают маргинальное положение, и к ним не относятся как к людям второго сорта.
  • Essentially, the inhabitants of Puerto Rico had been relegated to the status of second-class citizens.
    По существу, жители Пуэрто-Рико низведены до статуса граждан второго сорта.
  • Women were second-class citizens in many aspects, particularly as regards wages.
    Во многих отношениях женщины считаются гражданами второго сорта, в частности в том, что касается заработной платы.
  • Many had simply failed to realize that they were second-class citizens of the United States.
    Многие просто не понимают, что они являются гражданами второго сорта в Соединенных Штатах.
  • The community wants women to remain as second-class citizens where male dominance is in question.
    Сообщество хочет, чтобы женщины остаются гражданами второго класса, где мужчины доминирование в вопросе.
  • Certain societies treat women as second-class citizens by placing conditions on their right of movement.
    В некоторых обществах женщин превращают в людей второго сорта, устанавливая определенные ограничения на передвижение.
  • In spite of economic development and all the advances in technology, women remain second-class citizens globally.
    Несмотря на экономическое развитие и все научно-технические достижения, женщины остаются гражданами второго сорта в глобальном масштабе.
  • Больше примеров:  1  2  3  4